Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
straszko
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - straszko
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 16 av ca. 16
1
31
Kildespråk
EspÃrito Livre; Conhece A Ti Mesmo;
EspÃrito Livre;
Conhece A Ti Mesmo;
Gostaria que as expressões fossem escritas de duas maneiras:
a primeira, com as palavras escritas com as primeiras letras maiúsculas, exemplo: "Conhece A Ti Mesmo" / "EspÃrito Livre";
a segunda maneira de forma normal como em uma frase, exemplo: "Conhece a ti mesmo"; EspÃrito livre"
Muito Obrigado...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Oversettelsen er fullført
Free Spirit; Know Thyself
ΕλεÏθεÏο πνεÏμα, Γνώθι σαυτόν.
Вільний дух; Пізнай Ñебе
Liber anime, cognosce te ipsum.
רוח חופשית; הכר ×ת עצמך;
精神を解放ã›ã‚ˆã€æ±è‡ªèº«ã‚’知れã€
मà¥à¤•à¥à¤¤ आतà¥à¤®à¤¾
35
Kildespråk
Absque bona fide, nulla valet praescriptio
Absque bona fide, nulla valet praescriptio
Oversettelsen er fullført
Não vale a prescrição sem a boa-fé.
Без веры ни один рецепт не поможет.
352
Kildespråk
Vid mitten av decenniet övertogs rörelsen av Karl...
Vid mitten av decenniet övertogs rörelsen av Karl Gustaf Granberg och bytte då namn till Granbergs Konstindustri AB (GKA). Företaget står bland annat bakom några tidiga skansenvykort från 1890-talet. 1896 började man utge vykort i färglitografi, och vykort i färg var ända in på 1910-talet en specialitet. Granbergs hade även en betydande verksamhet i Ryssland och Baltikum, som dock upphörde i samband med ryska revolutionen 1917
Данный текÑÑ‚ ÑвлÑетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ иÑторией об Ðкционерном общеÑтве Granberg (Стокгольм),которое занималоÑÑŒ издательÑтвом открыток.Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ полезна Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº и, вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, того, что на них изображено.К Ñлову, многие открытки можно приравнÑÑ‚ÑŒ к документальным ÑведениÑм.
К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ имею доÑтаточных знаний (не знаю шведÑкого Ñзыка), что не позволÑет мне перевеÑти данный текÑÑ‚.
Огромное ÑпаÑибо заранее за проделланную работу.
С уважением, Михаил
Oversettelsen er fullført
К Ñередине декады фирма перешла к Карлу
22
Kildespråk
allting ordnar sig till slut
allting ordnar sig till slut
Oversettelsen er fullført
Omnia expedita sunt ad extremum.
39
Kildespråk
ti menia ocsen obrando val svoim peniem.spacibo
ti menia ocsen obrando val svoim peniem.spacibo
Oversettelsen er fullført
Du gladde mig med din sång. Tack.
35
Kildespråk
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Oversettelsen er fullført
Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
لا تقل "Ø£Øبّك". دعني Ø£Øسّ بذلك!
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Ðе казвай "Обичам те". Ðакарай ме да го почувÑтвам!
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ðе кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Nemoj mi reći "Volim te"...
×ל תגיד "×× ×™ ×והב ×ותך". תן לי להרגיש ×ת ×–×”!
Ðе говори "Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ". Дай мне почувÑтвовать Ñто!
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Noli dicere "Ego te amo".
Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Ne diru "mi amas vi".
Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
æ„›ã—ã¦ã‚‹ã£ã¦è¨€ã‚ãšã«ã€æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ï¼
Nehovor "milujem Å¥a". Nechaj ma cÃtiÅ¥ to.
NeÅ™Ãkej "Miluji TÄ›". Nech mnÄ› to cÃtit.
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Ù†Ú¯Ùˆ "دوستت دارم". بگزار آن را اØساس كنم!
Би чамд хайртай
Na lavar ket din "da garout a ran"...
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σεâ€. ὈσφÏαίνεσθαι τοῦτο μοὶ á¼Î¹Ï€á½³!
ç§ã«â€œå›ã‚’æ„›ã—ã¦ã‚‹â€ã£ã¦è¨€ã‚ãªã„ã§ã€ç§ã«æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ãã‚Œ
ã€Œæˆ‘æ„›ä½ ã€ä¸æ˜¯åªæŽ›åœ¨å£é 上,è¦è®“我感å—到
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Ðе вели "те Ñакам".Дозволи ми да почуÑтвувам!
79
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
руÑÑкий
Lingua mendax et dolosa
Lingua procax venenosa
Lingua digna detruncari
Et iniqua concremari
проÑьба перевеÑти на руÑÑкий
Oversettelsen er fullført
руÑÑкий
297
Kildespråk
Amicitia vitam ornat
Amicitia vitam ornat. Mala herba cito crescit. Aqula non captat muscas. Epistla non erubescit. Aqulam volre doces. Fortna caeca est. Amat victoria curam. Experientia docet. Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est. Aurra Musis amca. Persna grata. Terra incognta. Tabla rasa. Laterna magca. Cogto, ergo sun (Cartesius). Pro patria pugna!
Oversettelsen er fullført
Страны Европы
387
Kildespråk
Summarium historiae Romanae Annos numerabant...
Summarium historiae Romanae
Annos numerabant Romani ab anno urbis conditae, qui annus fuit ante aeram nostram septingentesimus quinquagesimus tertius. Initio reges per annos circiter ducentos quinquanginta civitatem ad arbitrium suum rexerunt. Anno quingentesimo nono, sive ab Urbe condita ducentesimo quadragesimo quarto, postquam expulsus est Tarquinius Superbus, creati sunt duo consules, qui potestatem parem habebant atque alter alterum coercebat.
Oversettelsen er fullført
Краткое изложение римÑкой иÑтории.
75
Kildespråk
ШведÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ
Hasse W. Tullberg grundade sitt förlag i Linköping 1890, samma år som kollegan Axel Eliasson
Ðтот маленький текÑÑ‚ очень важен Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ работы.
Ðаперед очень благодарен.
Михаил
Oversettelsen er fullført
ШведÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ
68
Kildespråk
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ.
Ще нам Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ–Ñ— уÑміхнетьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ.
Oversettelsen er fullført
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Еще не умерла ни Ñлава, ни Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð£ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ñ‹. Еще нам...
221
Kildespråk
Analitycy DM BZ WBK w raporcie z dnia 2007.01.18...
Analitycy DM BZ WBK w raporcie z dnia 2007.01.18 obniżyli rekomendację dla akcji Bioton do "neutralnie" z "przeważaj". Cena docelowa jednej akcji Bioton została obniżona do 2.75 zł z 3.80 zł. W dniu wydania rekomendacji cena akcji Bioton wynosiła 2.26 zł.
this is an analitycal comment about stock Bioton
Oversettelsen er fullført
Ðналитики DM BZ WBK в отчете от 18.01.2007...
25
Kildespråk
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Oversettelsen er fullført
Schlafe gut, Küsse, träume von mir
Sov gott, kyssar, dröm om mig
κοιμήσου καλά, φιλιά, να με ονειÏευτείς
Slaap zacht, kusjes, droom van me.
Śpij dobrze, caluski, śnij o mnie.
Спи добре, цілую, хай ти уві Ñні побачиш мене
Хорошего Ñна, целую, и пуÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ приÑнюÑÑŒ!
Maga hästi, musid, näe minust und
Să dormi bine, sărutări, visează-mă.
¡Duerme bien, besos, sueña conmigo!
387
Kildespråk
riktar sig till kvinnor, män och familjer som har...
mässan riktar sig till kvinnor, män och familjer som har lust och möjlighet att investera i sin livsstil. Konsumtionsbehovet till vardags, fritid och fest står i centrum.
Drygt 25 500 personer besökte mässan 2006 – av dem var 60% kvinnor, vilka för närvarande är världens köpstarkaste grupp. 78% besökte mässan tillsammans med någon och 84% ägde sitt boende. Hela 81% tycker att mässan är den viktigaste mässan att besöka. De allra flesta besökarna kommer från Skåne.
Oversettelsen er fullført
The fair targets those women, men and families who have
1